Iku老師の家

漫画家、語学書籍作家、台湾と日本行き来しつつドタバタ生活しておりんす。

スポンサーリンク

【台湾情報最前線!】台湾人のおばあちゃんに日本人の僕が道端で花をめっちゃもらったという話。久しぶりに花をもらった…その相手はおばあちゃんでした。

皆さん、今日も台湾は暑いですね。

今日はみなさんに台湾の道端で起こった超嬉しいことを話したいと思います。

 

大家好,今天也好熱呢。

今天我想跟大家說在台灣的路上發生的超級開心的事情。

f:id:ikulaoshi:20160807185000j:plain

皆さん知っていますか?

大家知道嗎?

 台湾の道端には花を売っている人がいます。

在台灣的路邊有賣花工作的人

 

売っているのはこんな花です。

賣的是這樣的花~

f:id:ikulaoshi:20160807192302j:plainf:id:ikulaoshi:20160807192256j:plain

とっても!とってもいい香りがするんですよ〜♪(´ε` )

有非常非常香的味道喔〜♪(´ε` )

 

お世話になっている出版社の近くにも、

この花を売っている台湾おばあちゃんがいるので、

毎朝おばあちゃんがいたら買っています。

我受照顧的出版社附近也有賣這朵花的台灣老婆婆,

所以我看到老婆婆的時候就會買。

 

ある日の朝

某天的早上

f:id:ikulaoshi:20160807193025j:plain

その日もおばあちゃんはそこにいました。

おばあちゃんは僕の顔を見るとこう言いました。

那天也老婆婆在那裡,

老婆婆看到我的臉就這樣講。

 

台湾ばあちゃん「ごめんね〜、今日は売り切れだよ〜〜。」

台灣老婆婆「對不起~今天賣完了~~」

 

日本夫「いいよ〜、おめでとう。」

日本老公「沒關係啊~~,恭喜你。」

台湾ばあちゃん「あっ、ちょっと待ってね。」

台灣老婆婆「啊,你等我一下喔」

f:id:ikulaoshi:20160807194125j:plain

台湾ばあちゃん「これあげる。」

台灣老婆婆「這給你」

 

そういって…おばあちゃんが僕にくれたのは…

老婆婆這樣說了之後給我的東西是…

 

いっぱいの小さなお花

很多的小花朵

f:id:ikulaoshi:20160807195502j:plain

 少し傷があって、売り物にならない花っておばあちゃんが言っていたけど…

老婆婆說「因為有一點點傷到,所以不能賣的。」這樣…。

 

まっ、久しぶりに人から花をもらったなぁと嬉しくなりました。それに、この花は僕が初めて80歳を過ぎた女性からもらった最初の花。

話說,我也好久沒有從別人受到花。開心起來了。

而且,這朵花是我第一次超過80歲的女生受到的花。

 

その花もとってもいい香りでした。

那朵花也非常香的。